DU HAST LYRICS

  Lyrics - Rammstein Biography - Rammstein Lyrics - Du Hast Lyrics

 :: Biography
 :: Albums
 :: Lyrics
 :: Gallery





Du Hast Lyrics
Artist(Band):Rammstein
Review The Song (18)Print the Lyrics
english

You...
You have...
You have me...

You...
You have...
You have me...

You...
You have...
You have me...

You...
You have...
You have me...

You...
You have...
You have me...
You have me...
You have asked me...
You have asked me...
You have asked me and I have said nothing.

If you want, until the death separates you,
Faithfully you his for all days?
No!
No!

If you want, until the death separates you,
Faithfully you his for all days?
No!
No!

You...
You have...
You have me...

You...
You have...
You have me...

You...
You have...
You have me...
You have me...
You have asked me...
You have asked me...
You have asked me and I have said nothing.

If you want, until the death separates you,
Faithfully you his for all days?
No!
No!

If you want, up to the death of the scabbard,
They also love during bad days?
No!
No!

If you want, until the death separates you,
Be faithfully to her ....?
No!
No!

If you find some error in Du Hast Lyrics,
would you please submit your corrections to me? Thank You.
Thanks to robert.elson@mypostoffice.co.uk for submitting the lyrics.




Review about Du Hast

Du hast / Du hasst | Reviewer: Pablo | 10/11/2008
    The official lyrics for this song say "du hast" wich means "you have" but at the same time, when you are only listening to the song and don't have the words you can perfectly understand "du hasst" wich means "you hate". As someone above said, this is a wordplay because at first he says "du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt" wich means "you have asked me and I didn't say anything" this in response to the question "Willst du, bis der Tod euch scheidet, treu ihr sein für alle Tage?" wich means "Will you, until Death separates you, be faithful to her forever?" and he answered "Nein"... you know what nein means.
    So that's why at the same time he tells her "you asked me" he is saying "you hate me"... wordplay!!!



    word play | Reviewer: pvr | 6/22/2008

    While you're translating/bashing each other, there is no real difference in pronounciation between "hast" ("to have" in second person) and "hasst" ("to hate" in second person).

    I am quite sure that Rammstein is having a little fun with German wordplay here.

    The English translations are terrible, btw.



    Du hast | Reviewer: Billy Barker | 4/4/2008

    Why do you provide a link for feedback if you aren't listening to what people are saying? "Du hast" means "You have". There are other errors in your translation too but your link to submit a correction doesn't work.



    the real meaning | Reviewer: daniel alba | 3/29/2008

    The whole song is a play on German wedding vows.

    The refrain ("Willst du, bis der Tod euch scheidet, treu ihr sein für alle Tage?") translates to "Will you, until Death separates you, be faithful to her forever?" Instead of answering with "ja" ("yes"), the singer says "nein" ("no"), finally breaking his silence earlier in the song: "Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt", which translates to "You asked me (or have asked me), and I have said nothing."

    As stated earlier, the English version of Du Hast is not translated, but changed altogether ("Du hasst" (du haßt) means "you hate". The extra "s" differentiates it from the conjugated verb form of haben (to have).




    Someone obviously doesn't speak German! | Reviewer: matthew | 3/23/2008

    Whoever translated this song doesn't speak German and has led people to believe it says you... you hate. NO! It says 'you... you have... you have me'... this makes sense because later it adds ' you have asked me' which is the proper past tense form of the German haben gefragen. In the future I suggest that you not translate a language you do not speak... have a nice day!



    i love them | Reviewer: Kaitlyn | 3/25/2008

    I love rammstein!!!! They are the best german band. I am german and am learning the language! I know how to talk to people in german and rammstein is like the best! I learned a lot of words from rammstein and the song du hast. They helped me with the language! Keep on playing Rammstein!!!!! Ich mag Sie Burschen damit viel!!!!!



    Du Hast | Reviewer: Blake Meche | 12/23/2007

    Du Hast can be translated two ways. directly, You have, or indirectly, you hate .. So it varies on the usage, in the German version, I'm pretty damn sure they mean it as, You have asked me and nothing I said.
    If you have any questions or want me to explain more, just e-mail me.



    answering Augie | Reviewer: Anonymous | 11/29/2007

    Augie, I'm not good at english but I'd try to explain it:
    the thing is that you are translating "hast" only like "has" but it happens like in english, it's used also to do the participle form so the translation would be "u have asked me and I've said nothing" ;)



    im still confused | Reviewer: Matt McDaniel | 11/24/2007

    im still confused, what does it mean. i absolutely love this song because of the guitar riffs in it but still i dont know is it du hast or du hasst???



    CONFUSED | Reviewer: Augie | 11/15/2007

    OK im confused if du hast means you have, and du haSSt means you hate me, then how can Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt, mean you asked me and i said nothing???Man those crazy krauts lemme tell ya.but the song rocks so its all good





    Review By Pages:   1    2   

    Review the song Du Hast
    The area is only for review, if you want to submit the lyrics or the corrections of the lyrics, please click the link at the end of the lyrics.
    Your Name:
    Your Email:
    (Notes: Your name and email will be published if you input them)

    Review about Du Hast
    ------ Performed by Rammstein

    Please enter a title for your review:

    ------ 10/13/2008

    Type your review in the space below:


      Download "Rammstein" Music 



    The DU HAST LYRICS are the property of the respective authors, artists and labels, the lyrics are provided for educational purposes only , If you like the song, please buy relative CD to support Rammstein.
    Copyright © 2000-2007 sing365.com